close

[If Richard ever gets a tattoo, it will be in English.]

 

Some people like tattoos. I never understood why, but to each their own I always say. Of those who like tattoos, there are some Americans who think that getting tattoos of Chinese characters is cool. A lot of those people don’t know how to read or speak it, and that leads to some funny stuff, because some tattoos don’t say what they think they do.

 

Chinese is a writing system that is completely different from any other language in the Americas or in Europe. Having Chinese tattoos may convey a sense of mystery and spirituality.

 

There are people who have tattoos of items from a restaurant menu. They will have “chicken noodle soup” tattooed on their arm, or “fried in pork fat” for some reason. Most likely, they just don’t know what it says, and maybe they don’t care.

 

skull  

 

One guy had a tattoo that said, “this is a tattoo”.

 

If the tattoo artist doesn’t know Chinese, then they only have pictures to go by. Some tattoos end up getting put on backwards like a mirror image or upside down.

 

Sometimes it is as if someone is playing a joke. Some girls have tattoos that disparage their character, like “prostitute” or even worse. Other people may have tattoos that say, “stupid” or “pig” or something. Since tattoos are permanent, this seems like a very cruel joke.

 

There are many examples that you can find on the Internet. Just search for ‘Chinese tattoo fail’. Here is one site: http://www.seenox.org/chinese-english-translation-tattoo-fail/

 

Please have someone proofread your tattoo. It is permanent.

arrow
arrow
    文章標籤
    紋身 tattoo
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 上班族必備軟實力 的頭像
    上班族必備軟實力

    上班族必備軟實力

    上班族必備軟實力 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()